<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://www.loeschhorn.name/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rss version="2.0">
    <channel xmlns:g="http://base.google.com/ns/1.0">
        <title>Volker Löschhorn - Autor - wetter-vokabular_de-fr</title>
        <description></description>
        <link>https://www.loeschhorn.name/</link>
        <lastBuildDate>Tue, 05 May 2026 14:12:59 +0000</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.8</generator>
        <image>
            <url>https://www.loeschhorn.name/lib/exe/fetch.php/logo.svg</url>
            <title>Volker Löschhorn - Autor</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/</link>
        </image>
        <item>
            <title>Alfa</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/alfa?rev=1706905423</link>
            <description>Alfa

abdriften → dévier

Abendrot → coucher de soleil

Abendrot → soleil rouge

Abendwind → vent au crépuscule (du soir)

Abflussjahr → année hydrologique

abgeleitete Böengeschwindigkeit → vitesse dérivée des rafales

Abgesetzte Nebeltröpfchen → gouttelettes de rosée</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:23:43 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Bravo</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/bravo?rev=1706905390</link>
            <description>Bravo

Backdoor-Front → front de retour

Baguio (Philippinen) → cyclone

Ballast → lest

Ballastabgabe → délestage

Ballon → ballon

Ballöner → aéronaute

Balloner → aéronaute

Ballonfahrer → aérostier

Ballonfahrer militärisch → aérostier</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:23:10 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Charlie</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/charlie?rev=1706905347</link>
            <description>Charlie

C (Celsius, Grad Celsius)) → C (Celsius, degré Celsius)

C (zentral) → C (central, centrale)

CAPE → EPCD (Energie convective potentielle disponible)

CAT (Turbulenz in wolkenfreier Luft) → CAT (turbulence en ciel clair

CAVOK → CAVOK</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:22:27 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Delta</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/delta?rev=1706905319</link>
            <description>Delta

D (absinkend) → D (descendant)

Dachlawinen → glissements

Dämmerung → crépuscule

Dämmerungsstrahlen (Strahlenbüschel) → 

Dampfdruck → pression de vapeur saturante

Dampfdruck → pression de vapeur; pV

Dampfdruck → tension de vapeur</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:21:59 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Echo</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/echo?rev=1706905289</link>
            <description>Echo

Ebbe → jusant, reflux; en Normandie: èbe, ebbe

Ebbe → marée basse

Ebbe und Flut → marée

ECET (Ende der bürgerlichen Dämmerung → ECET (Fin du crépuscule civil du soir)

ECMWF (Europäisches Zentrum für mittelfristige Wettervorhersagen) → CEPMMT (Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:21:29 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Foxtrott</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/foxtrott?rev=1706905262</link>
            <description>Foxtrott

Fahrenheit-Skala → échelle de Fahrenheit

Fahrenheit-Skala → échelle de température Fahrenheit

Fahrenheit-Skala → graduation Fahrenheit

Fahrtwind → écoulement

Faktor der Böenstärke → facteur d&#039;intensité des rafales

Fallböe → rafale descendante</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:21:02 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Golf</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/golf?rev=1706905210</link>
            <description>Golf

G (Böen) → G (rafales, grains)

Galgen → chevalet

Gas → gaz

Gas leichter als Luft → gaz moins dense que l&#039;air

Gas leichter als Luft → gaz plus léger que l&#039;air

Gasballon → ballon à gaz

Gasballon → charlière

Gasflasche → bouteille de gaz</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:20:10 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Hotel</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/hotel?rev=1706905180</link>
            <description>Hotel

h ([volle] Stunde) → h (heure)

H (Hoch) → A (anticyclone)

H (Zentrum des Hochdruckgebiets) → H (centre de haute pression)

H24 (ununterbrochener Betrieb bei Tag und Nacht) → H24 (service 24h/24h)

Haareis → chevelure de glace

Haareis → cheveux de glace</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:19:40 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>India</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/india?rev=1706905142</link>
            <description>India

IAO (innerhalb und ausserhalb von Wolken) → IAO (dans et hors des nuages)

IC (Eiskristalle, Eisprismen) → IC (prisme de glace, cristaux de glace)

ICAO → OACI

ICAO-Standardatmosphäre → atmosphère normalisée OACI

ICE (Vereisung) → ICE (givrage)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:19:02 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Juliett</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/juliett?rev=1706905087</link>
            <description>Juliett

Jahresgradtage → degrés jour unifiés (DJU)

Jahreshöchsttemperatur → température maximale annuelle

Jahreszeit → saison

Jahreszeitenvorhersage → prévision saisonière

Jan (Januar) → JAN (janvier)

Java Top Task → «Produit numérique pour les possibilités du vol à voile»</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:18:07 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Kilo</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/kilo?rev=1706905056</link>
            <description>Kilo

Kahlfrost → gelée sans neige

kalben → vêlage

kalben des Gletschers → vêlage des glaciers

Kälteperiode → période de froid

Kältepol → pôle de froid

Kältepol(e) → pôle(s) de froid

kalter Abstieg → descente froide

kalter Wind → vent froid</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:17:36 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Lima</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/lima?rev=1706904989</link>
            <description>Lima

L (Tief) → D (dépression)

La Niña → La Niña

labil → instable

labile Luftmasse → masse d&#039;air instable

labile Schichtung → couche instable

labile Schichtung → stratification thermique est instable

Labilität → instabilité</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:16:29 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Mike</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/mike?rev=1706904947</link>
            <description>Mike

M (geringer als) → M (moins que)

M (minus) → M (minus)

Macroburst (Downburst) → macrorafale

magnetischer Nordpol → pôle magnétique boréal

Magnetosphäre → magnétosphère

Magnetsturm → orage magnétique

Magnetsturm → tempête magnetique</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:15:47 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>November</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/november?rev=1706904893</link>
            <description>November

N (no distinct tendency; keine deutliche Änderung) → N (aucune tendance nette (de la RVR au cours de la période de 10 minutes précédente)

N (northern, north; nördlich, Nord) → N (latitude nord, nord)

Na (Nordlage antizyklonal) → NA (Circulation de nord, anticyclonique)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:14:53 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Oscar</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/oscar?rev=1706904851</link>
            <description>Oscar

Obergrenze → sommet

Objektive Analyse → analyse objective

Objektive Wetterlagenklassifikation → classification de types de temps objective

OBS (beobachten, beobachted, Beobachtung) → OBS (Observation, observé, observer)

OBSC (verdeckt, verdeckend) → OBSC (obscur ou obscurci)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:14:11 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Papa</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/papa?rev=1706904820</link>
            <description>Papa

P (maximum value of wind speed or runway visual range (followed by figures in METAR/SPECI and TAF) → P (valeur maximale de la vitesse de vent ou de la portée visuelle de piste (suivi d&#039;une valeur numérique dans les METAR/SPECI et TAF)

P (more than, above; über) → P (plus)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:13:40 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Quebec</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/quebec?rev=1706904755</link>
            <description>Quebec

Q (Kennung für QNH in der Einheit hPa) → Q (indicator pour QNH en unité hPa)

Q-Gruppen → codes Q

QFE (tatsächlicher aktueller Luftdruck am Platz) → QFE (pression de référence au sol de l&#039;aérodrome)

QFF (Luftdruck in NN, bei der Reduzierung des Ortsdrucks auf Meereshöhe wurden die aktuellen Temperaturwerte berücksichtigt) → QFF (pression atmosphèrique réduite au niveau moyen de mer avec la témperature actuelle)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:12:35 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Romeo</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/romeo?rev=1706904721</link>
            <description>Romeo

R (Runway; Landebahn) → R (Piste)

RA (Regen) → RA (pluie)

RADAR (Radio Detection and Ranging) → RADAR

Radarbild → image radar

Radarhöhenmesser → altimètre radar

Radarverbund → Radar composite

Radio-Okkultationstechnik → technique de l&#039;occultation radio</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:12:01 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Sierra</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/sierra?rev=1706904681</link>
            <description>Sierra

S (südlich, Süd) → S (sud ou latitude sud)

SA (Sand) → SA (sable)

Sa (Südlage antizyklonal) → SA (Circulation de sud, anticyclonique)

SA (Sunrise; Sonnenaufgang) → lever du soleil

Sack → sac

Saffir-Simpson-Hurrikanskala → échelle Saffir-Simpson</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:11:21 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Wetter Vokabular de-fr</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/start?rev=1707109883</link>
            <description>Wetter Vokabular de-fr

[Titelseite des Wetter-Vokabulars de-fr]

Das eBook wurde bei epubli veröffentlicht und kann hier gekauft werden: eBook»epubli

Préface fr

Toute personne vivant à l&#039;extérieur et dépendant du bulletin météo connaît la situation : vous essayez de comprendre le bulletin météo dans la langue du pays. La plupart du temps, vous le comprenez, mais il vous manque un mot-clé pour le comprendre exactement. Ou bien vous discutez du bulletin météo dans un groupe multilingue et il vo…</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Mon, 05 Feb 2024 05:11:23 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Tango</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/tango?rev=1706904636</link>
            <description>Tango

T (Zentrum des Tiefdruckgebiets) → L (centre de basse pression)

TAF → TAF

TAF (Terminal Aerodrome Forecast; Flughafenwettervorhersage) → TAF (prévision d&#039;aérodrome)

TAF (Terminal Aerodrome Forecast; Flughafenwettervorhersage) → TAF (prévision d&#039;aérodrome)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:10:36 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Uniform</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/uniform?rev=1706904593</link>
            <description>Uniform

U (Unknown; unbekannt) → U (inconnu, inconnue)

U (Upward; ansteigend [Tendenz Pistensichtweite]) → U (augmentation [tendance de la RVR})

U-Rohr Manometer → Manomètres à tube en U

U-Rohr Manometer → Manomètres en U

übergreifen → enfoncer</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:09:53 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Victor</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/victor?rev=1706904501</link>
            <description>Victor

V (variable; variabel zwischen [METAR{Wind}, Pistensichtweite]) → V (variation par rapport à la direction moyenne du vent [précédé et suivi d&#039;une valeur numérique dans les METAR/SPECI])

VA (Volcanic Ash; Vulkanasche, vulkanische Asche) → VA (cendres volcaniques)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:08:21 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Whiskey</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/whiskey?rev=1706904463</link>
            <description>Whiskey

W (West, western longitude; Westen; westlicher Länge) → W (longitude ouest, ouest)

W (White; weiß) → W (blanc)

W/T (Wind/Temperature; Wind/Temperatur) → W/T (vent/température)

Wa (Westlage antizyklonal) → WA (Circulation d’ouest, anticyclonique)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:07:43 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>X-ray</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/x-ray?rev=1706904422</link>
            <description>X-ray

Xalok (Wind Spanien, Balearen) → 

XXX (Outside of validity range {base or top of a layer} of a significant weather chart; außerhalb des Gültigkeitsbereichs {Ober- oder Untergrenze einer Höhenschicht} einer Significant Weather Chart) → XXX (si le sommet dépasse la tranche aérienne de la TEMSI)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:07:02 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Yankee</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/yankee?rev=1706904389</link>
            <description>Yankee

Yalka (Wind Peru) → Yalka

Yamase (Nordosten Japans) → Yamase</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:06:29 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Zulu</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/wetter-vokabular_de-fr/zulu?rev=1706904354</link>
            <description>Zulu

Zähflüssigkeit → viscosité

Zeitraum → période

Zeitzone → fuseau horaire

Zelle → cellule

Zenit → zénith

Zentrifugalkraft → force centrifuge

Zirkulation → circulation

Zirkumhorizontalbogen → arc circumhorizontal

Zirkumhorizontalbogen → arc de cirmumhorizon</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 02 Feb 2024 20:05:54 +0000</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
