<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://www.loeschhorn.name/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rss version="2.0">
    <channel xmlns:g="http://base.google.com/ns/1.0">
        <title>Volker Löschhorn - Autor - vocabulaire-meteo-fr-en</title>
        <description></description>
        <link>https://www.loeschhorn.name/</link>
        <lastBuildDate>Thu, 16 Apr 2026 10:31:06 +0000</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.8</generator>
        <image>
            <url>https://www.loeschhorn.name/lib/exe/fetch.php/logo.svg</url>
            <title>Volker Löschhorn - Autor</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/</link>
        </image>
        <item>
            <title>Alfa fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/alfa?rev=1704873896</link>
            <description>Alfa fr-en

A (anticyclone) → H (high)

abaisser (se) → sink (to)

ablation → ablation

abondance annuelle → annual flow

abondance d pluie → abundant rainfall

abondance pluviale → abundant rainfall

abri météorologique → instrument shelter</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:04:56 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Bravo fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/bravo?rev=1704874037</link>
            <description>Bravo fr-en

baisse de niveau d&#039;une nappe → lowering of water table

baisse des eaux → falling stage

balise à neige → snow stake

ballon → balloon

ballon à gaz → gas balloon

ballon à niveau constant → Constant Level Balloon

ballon libre → free balloon</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:07:17 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Charlie fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/charlie?rev=1704874189</link>
            <description>Charlie fr-en

C (Celsius, degré Celsius) → C (Celsius)

C (central, centrale) → C (central)

calage altimétrique → altimeter setting

calage barométrique → barometer setting

calage de l&#039;altimètre → altimeter setting

calm rippled sea (0-1/3 ft) → calm glassy sea (0 ft)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:09:49 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Delta fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/delta?rev=1704874857</link>
            <description>Delta fr-en

D (dépression) → L (Low)

D (descendant) → D (downward)

dans le sens du vent → downwind

dans le sens du vent → with the wind

dans le sens du vent → under the wind

dans le sens du vent → to the lee

dans les bas-fonds → grassy lowlands</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:20:57 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Echo fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/echo?rev=1704874885</link>
            <description>Echo fr-en

eau → water

eau de fonte → snowmelt

eau sursalée → brine

eaux hydrométéores → hydrometeor

ECET (Fin du crépuscule civil du soir) → ECET (End of civil evening twilight)

échappée de beau temps → fine spell

échappée de ciel bleu → patch of blue sky</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:21:25 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Foxtrott fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/foxtrott?rev=1704874778</link>
            <description>Foxtrott fr-en

face supérieure de l&#039;ionosphère → topside ionosphere

facteur (déterminant) climatique → climatic driver

facteur (déterminant) climatique → climate driver

facteur (déterminant) non climatique → non-climatic driver

facteur (déterminant) non climatique → non-climate driver</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:19:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Golf fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/golf?rev=1704875069</link>
            <description>Golf fr-en

G (rafales, grains) → G (gusts)

gabarit d&#039;un méandre → meander width

gadoue → slush

gain → gain

gain de chaleur → gain de chaleur

gain de la marée → priming (of tide)

galerie → galleries

galerie de captage → infiltration gallery</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:24:29 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Hotel en-fr</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/hotel?rev=1704875193</link>
            <description>Hotel en-fr

H24 (service 24h/24h) → H24 (continous day and night service)

haar (brouillard marin) → haar (wet sea fog GB)

habitat → habitat

haboob → haboob

haboob, habbub, habub, haboub, hubbob, hubbub → haboob, habbub, habub, haboub, hubbob, hubbub</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:26:33 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>India fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/india?rev=1704878162</link>
            <description>India fr-en

IAO (dans et hors des nuages) → IAO (in and out of clouds)

IC (prisme de glace, cristaux de glace) → IC (ice crystals)

ICE (givrage) → ICE (icing)

iceberg → iceberg

iceberg de glace de glacier poreuse → sugar iceberg

iceberg de glace de glacier poreuse → sugar berg</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 09:16:02 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Juliett fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/juliett?rev=1704878175</link>
            <description>Juliett fr-en

jacobien d&#039;Arakawa → Arakawa Jacobian

jaloque, xaloque → jaloque, xaloque

JAN (janvier) → Jan (January)

jauge à canne → dripstick

jauge à canne anti-goutte → dripstick

jauge à écoulement → dripstick

jauge graduée → graduated dip-rod</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 09:16:15 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Kilo fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/kilo?rev=1704875561</link>
            <description>Kilo fr-en

k, du type froid → k, kalt, GE (in air mass classification)

kaavie → kaavie

kachchan → kachchan

kal Baisakhi → kal Baisakhi

kaléma → kaléma

karajol, qarajel, quara → karajol, qarajel, quara

karema → karema wind

karif, kharif → karif, kharif</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:32:41 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Lima fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/lima?rev=1704875698</link>
            <description>Lima fr-en

L (centre de basse pression) → L (center of low pressure)

La Niña → La Niña

La Veille météorologique mondiale → World Weather Watch

labbé, labé → labbé, labé

labech → labech

labilité → lability

lac → lake

lac d&#039;air chaud → warm-air pool</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:34:58 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Mike fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/mike?rev=1704875922</link>
            <description>Mike fr-en

M (minus) → M (minus)

M (moins que) → M (less than)

m/h, mille à l&#039;heure → m.p.h., mph, MPH, mi./hr = mile per hour

macroanalyse → macroanalysis

macrocirculation → macrocirculation

macroclimat → macroclimate

macroclimatologie → macroclimatology</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:38:42 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>November fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/november?rev=1704876097</link>
            <description>November fr-en

N (aucune tendance nette (de la RVR au cours de la période de 10 minutes précédente) → N (no distinct tendency; keine deutliche Änderung)

N (latitude nord, nord) → N (northern, north)

n&#039;aschi, nashi → n&#039;aschi, nashi

NA (Circulation de nord, anticyclonique) →</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:41:37 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Oscar fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/oscar?rev=1704878188</link>
            <description>Oscar fr-en

O. = ouest → W = west

OACI → ICAO

OACI Organisation de l&#039;aviation civile internationale → ICAO International Civil Aviation Organization (Montréal, Canada)

obduction → obduction

oberwind → oberwind

obliquité de l&#039;écliptique → obliquity of the ecliptic</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 09:16:28 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Papa fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/papa?rev=1704876529</link>
            <description>Papa fr-en

P (plus) → P (more than, above)

P (valeur maximale de la vitesse de vent ou de la portée visuelle de piste (suivi d&#039;une valeur numérique dans les METAR/SPECI et TAF) → P (maximum value of wind speed or runway visual range (followed by figures in METAR/SPECI and TAF)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:48:49 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Quebec fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/quebec?rev=1704876607</link>
            <description>Quebec fr-en

Q (indicator pour QNH en unité hPa) → Q (Indicator for QNH in unit hPa)

QFE (pression de référence au sol de l&#039;aérodrome) → 

QFF (pression atmosphèrique réduite au niveau moyen de mer avec la témperature actuelle) → 

qibla → qibla</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:50:07 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Romeo fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/romeo?rev=1704876768</link>
            <description>Romeo fr-en

R (Piste) → R (Runway; Landebahn)

RA (pluie) → RA (Rain)

rabal → rabal

rabattement → drawdown

rabattement de nappe → lowering of water table

rabattement en régime permanent → equilibrium drawdown

rabattement par la cheminée → downwash</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:52:48 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Sierra fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/sierra?rev=1704877054</link>
            <description>Sierra fr-en

S (sud ou latitude sud) → S (Southern, south)

s&#039;envoler → to become airborne

SA (Circulation de sud, anticyclonique) → 

SA (sable) → SA (Sand)

sable → sand

sable chassé par le vent → wind-blown sand

sable chassé par le vent → wind-borne sand</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 08:57:34 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Vocabulaire météo fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/start?rev=1707315466</link>
            <description>Vocabulaire météo fr-en

[Page de couverture du Vocabulaire météorologique fr-en]

Le livre est paru chez epubli et peut être acheté ici : eBook»epubli.com

Preface en

Anyone who lives outdoors and relies on the weather forecast knows the situation: you try to understand the weather forecast in the local language. Most of the time you understand it, but you are missing a key word to understand it exactly. Or you are discussing the weather report in a multilingual group and the key word is missi…</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 07 Feb 2024 14:17:46 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Tango fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/tango?rev=1704877293</link>
            <description>Tango fr-en

table à neige → snow board

table aérologique → aerological table

table de code → code table

table de correction barométrique → barometric correction table

table de réduction barométrique → barometric reduction table

Table principale du code BUFR → BUFR Master Table</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 09:01:33 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Uniform fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/uniform?rev=1704877362</link>
            <description>Uniform fr-en

U (augmentation [tendance de la RVR}) → U (Upward; ansteigend [Tendenz Pistensichtweite])

U (inconnu, inconnue) → U (Unknown)

ubac → ubac

ultraviolet → ultraviolet

ultraviolet lointain → far ultraviolet

ultraviolet moyen → middle ultraviolet</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 09:02:42 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Victor fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/victor?rev=1704877484</link>
            <description>Victor fr-en

vacillation climatique → climatic vacillation

vagile → vagile

vague → wave

vague d&#039;origine sismique → seismic sea wave

vague de chaleur → heat wave

vague de chaleur → warm wave

vague de froid → cold wave

vague de l&#039;océan → ocean wave</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 09:04:44 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Wiskey fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/wiskey?rev=1704877573</link>
            <description>Wiskey fr-en

W (blanc) → W (White; weiß)

W (longitude ouest, ouest) → W (West, western longitude; Westen; westlicher Länge)

W/T (vent/température) → W/T (Wind/Temperature; Wind/Temperatur)

WA (Circulation d’ouest, anticyclonique) →</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 09:06:13 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>X-ray fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/x-ray?rev=1704877631</link>
            <description>X-ray fr-en

xaloc, xaloch → xaloc, xaloch

xaroco → xaroco</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 09:07:11 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Yankee fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/yankee?rev=1704877678</link>
            <description>Yankee fr-en

yalca → yalca

yamase → yamase

youg → youg

zastrouguis → sastrugi, zastrugi, Sing. zastruga, RU</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 09:07:58 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Zulu fr-en</title>
            <link>https://www.loeschhorn.name/doku.php/vocabulaire-meteo-fr-en/zulu?rev=1704877798</link>
            <description>Zulu fr-en

ZCIT (zone de convergence intertropicale) → ITCZ (Inner-Tropical Convergence Zone)

zéphyr → zephyr

zodiaque → zodiac

zonage de la plaine d&#039;inondation → flood plain zoning

zonage sismique → seismic zonation

zonation, zonalité → zonation</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Jan 2024 09:09:58 +0000</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
